Anjali Yadav- End Sem Submission
Prompt 3.
This prose piece is written in response to a ghazal I wrote,
called ‘Ittar Shop’:
“Where are you now? Who lies beneath your spell tonight?
Whom else from rapture’s road will you expel tonight.”
- Tonight by
Agha Shahid Ali
Two kohl eyes met in my Ittar shop tonight.
And how it wounded my heart, I shall tell tonight.
Amber, Musk, Rose, Lavender. The fragrance,
their conversation created, you should smell tonight.
My head aches with the clink of ittar bottles,
but
their fingertips—brushing, it was a spell tonight.
I remember chandbalis stroking your
neck-line.
You now have a shauhar, all madmen yell tonight.
Your inconstancy still flickers in my eyes.
Seeing you pass by Jahan Numa, they swell
tonight.
Wine and the morning after, a pinch of lime.
All offerings, shall drown in a well tonight.
~~~~
I saw Us at the Ittar Shop Tonight
The men had dispersed after the Jumma prayer. I looked at my
prayer mat which had a design of an arched window with no nazara to offer to
this man. The mat’s crease divided the window in four parts. I don’t know why I
kept looking at the prayer mat after praying. It didn’t make sense. Nor has
been my praying and breathing. I carefully folded the mat following the creases,
secretly hoping that, unlike you, at least they stay with me.
I started walking towards the northeast exit of the masjid. The
cool November sandstone was burning me from the inside. Balancing the folded
mat under my armpits, I followed the trail of men taking the same exit as mine.
The white taqiyaah heads were hustling down the Jama Masjit’s stairs.
They looked like a dancer’s ghunghroo gone astray, or
a pack of marbles let loose for a play.
While some shoulders thumped pass me, whereas some begged me
to get to a side, I kept standing there and soaked in the breeziness of the full-moon
night. I wanted to climb up the minar and catch the moon red-handed making love
with the moonlight. But I had caught you, and you were no less of the same
silver light. The stars beheld this spectacle of love-making only to gossip
about it later in the morning.
But I wasn’t standing outside for nothing. I was waiting for
him. Usually, everyday after the namaaz, he was already standing outside the
gate but today, I had to wait for him to arrive. When I first met him, I ignored
his presence, thinking of him like any other fakir one comes across outside the
mosque. But I heard him reciting nazms of Ghalib sahib. I asked him, “What is
your name?”
He looked up. He must’ve smiled, I don’t know, I couldn’t see
from his thick beard.
He said, “Allah” and resumed with the recitation.
That’s how I met him, and that how I know he met me. Since
then, every evening he stood outside the northeast gates and waited for me to
come out. We didn’t speak, we never spoke but smiled seeing each other. His presence
was a cool breeze which subdued the burning heat inside me for some time. But
he reminded me of her. And it was in that painful longing of her, I cajoled my
heart by meeting this fakir.
His beard had become thicker but I could see his lips
curling into a smile. Today he was late. A sudden pang of anxiety ran through
my body. Has he left me too, I kept thinking to myself. But then, I saw him. Climbing
up the stairs his thick locks were bruising his bare shoulders.
“These gora log. Rok liya for a photo”, he said, wiping
sweat from his temples.
“Aren’t you cold?” I worried about him. I did.
He smiled his usual smile, cleared his throat and began,
“wo sardiyon ki dhup ki tarah ghurub ho gaya
Lipat rahi hai yaad jism se lihaf ki tarah.”
A shared warmth curled up on our lips and that was my sign.
I left.
Meena Bazaar was spilling with pungent smell of sweat, kebab,
and incense. I slowly walked pass the street, saw a few agitated faces of foreigners,
stuck in the crowded street. The rickshaw and tuk-tuk drivers drove past each
other, leaving just a hair-line gap. I crossed the road that divided the Jama
from Meena Bazaar, whilst looking for a concrete to keep my foot on. One of the
tuk-tuk drivers, who recognized me as Ishfaaq miyan’s son, asked me to pass
through his vehicle. I waved a salaam and offered him to come to the shop for a
chai.
He promised. But promises are promised to be broken. Like you
promised me your heart only to be left deprived of the promised.
Mehboob & Co. was the name of our ancestral Ittar shop,
named after my great-grandfather. The shop went into ruins during the British
Colonial Era but was later developed under the patronage of Abdullah Bukhari, 12th
Imam of the Jama Masjit, who helped the community post-insurgency. I saw Abbu sitting
in the revolving chair which I gifted him on his last birthday. He said he felt
like a boss while sitting in that chair. I had sometimes caught him fondly
revolving in that chair like a ten year old. He had light incense sticks. He had
been complaining lately that ittar causes him headache. But a businessman
cannot take up a fight with his business.
After seven, Abba retired to home and I took care of the
shop until it closed at ten or sometimes eleven. The drop-dead silence in the
shop, complimented the hustle of the bazaar. A beggar woman was screaming on a
biker but I heard nothing except the tick-tock of the watch. And just then, I
saw a couple – hand in hand, walking towards my shop. I gently hoped that they
do not enter my shop but my name, Bakht, had failed me tonight. The boy checked
on her smile before opening the doors of the shop. Reassured that it was still
there, he pushed the ‘Pulled’ door. And in that moment, months of sanity went into
a well tonight.
Two pair of kohl eyes met in my Ittar shop tonight, and how
it wounded my heart, I shall tell tonight. I pulled a smile with all my strength
and asked their preference of fragrance. He turned towards her seeking an
approval. She lowered her eyes in submission and he said, “Ji, Jasmine.”
I cleared all the heaviness which sat on my throat and said,
“Ji Jasmine bahut aam hai. Kuch aur?”
“Inki pasand kaafi aam hai.” It was the girl who responded
this time.
The boy, clad in pathani suit gently turned his head towards
her and said, “Aap khudko aam mat kahiye.”
And that was it. Her cheeks reddened and smile refused to part
with her lips. She hit his arm with all the love she had and told me, “Aap kuch
bhi accha dikha dijiye.”
I showed them everything – Amber, Rose, Musk, Lavender. But
the fragrance, their conversation created, you should smell tonight. The more I
looked at them, the more I was reminded of Us. Dear Anjum, I try hard. I try
hard every day. But looking at them, sitting in front of me, completely immersed
in love, made tested my sanity tonight. Oh Anjum,
“Hum ko ab tak aashiqi ka wo zamaana yaad hai.”
I still remember chandbalis stroking your long neck
line, as you debated with the gatekeepers of the shrine. “Madam, you cannot enter
the masjit past daylight”, they had reasoned with the one who later became the
love of my life. And it aches every time I think how you brushed aside all the
advances of being my wife.
Do you remember the afternoons we spent together at the
stairwells of the Jama Masjit, reading Faiz and Ghalib—with winter sun
cascading down your nose line. Did you notice how intently I listen when you
talk of studying Archeology? You went on and on about monuments, their
pre-history, historiography but all that I paid attention to – was the glee in
your eyes. Nobody had told you yet but me, that you talk with your hands more
than you ever will with your mouth. And it still warms me thinking about the subsequent
efforts you made on cutting down your hand-movements. Little things.
Sometimes, I deliberately stepped in front of the tuk-tuk,
so that you could gently pull me towards yourself. I faked spice in my mutton
kebab so that you offer me your water bottle which, I know had brushed against your
lips all morning.
But I cannot erase that dreary morning—still, when you
called for a morning chai, only to tell that your palms will soon be in yellow
dye. I cannot forget how you cried in my lap, only to later call me with names
like, “misogynist, patriarchal” – whose meaning, still in love, I wander to find.
You curtailed me from reading nazm for you, forgetting that you were the Nazm yourself.
You introduced me to the world of social media whilst sitting in Ritz Cinema’s
aisle. Oh! cruel destiny, I stalked your nikaah, from the very same profile.
“Are you okay, miyaan?”
I was brought back from the blanket of your memories which is
wrapped around my body. Today it was him, other times, it is Asif or Ameen.
“Ji, ek dam”, I lied.
They purchased three bottles of ittar and left. I closed the
shop at ten today only to catch up with the grief tonight. I switched the
lights off and dropped the shutters. I was again in the lanes of Meena Bazaar. The
hustle had faded and the locals of the walled city were in the streets. Some were
walking their dogs, while some were just taking their post-dinner strolls. It was
like any other night until I spotted someone in peach salwar-kamiz.
I could faintly identify the footsteps. And this faint
identification lead to a confirmed acknowledgement that they were hers. I had
heard them meticulously when she climbed up the stairs of the same masjid. Each
step that she took, reminded me of the days I spent claiming and blaming her. I
followed the figure until it stopped in front of the Jama Masjid. Her hair was
now touching the waist-line, unlike how I saw them first, barely reaching the
shoulders. The tresses were open, but were playing peek-a-boo under the veil. Her
wrist was crumbling under the weight of bangles. Yet she used them effortlessly
to probably describe the balconies of the architecture of Jahan Numa.
Her hands were curled into a man’s, whom we shall call her shauhar
tonight.
~~~~
Most of what we know about love comes from its memory. And memory
is not something which you put behind in the past. It is the palpable things
that you carry with yourself still – the touch, the sight, and the living
absence. The morning after, I woke up to see Anjum leave. She had already left
but today was her leave-taking.
~~~~
Work cited:
Chupke Chupke Raat Din Aansu Bahana Yaad hai by Hasrat
Mohani.
Main Munharif Tha Jis Se Harfe-e-Inhirat Ki Tarah by
Musavvir Subzwari.
_________________________________________________________________________________
Self-Reflective Note
This elective was more than just reading about four
forms of writings – poems, graphic novels, creative non-fiction, and novels.
Reading and writing are closely knit. And the importance of this relationship
is pressed enough times whilst in a writing program. While going through the
course outline, the graphic novel segment, which included great graphic-writers
like Joe Sacco and Art Spiegelman pushed me to take up this course. I do not
remember the last time I read a graphic book. The graphic novels classes
surfaced the childhood memories of reading comic books every fortnight. Besides
finding this particular section exciting, it was challenging as well. The way I
read comic books as a child – to focus just on dialogues and text was altered.
We were asked to look beyond what was being ‘said’ by reading facial
expressions of the characters, the space between two panels, and the different
forms of transitions.
Through the graphic-novel classes, I learnt that there was a
lot being told even while nothing was actually being said. For instance, the
space between two panels, called the gutter, has nothing in itself to offer.
But when it is read between the two panels, having a context, it has lots of
understanding to offer. Reading graphic novel was a great brain-storming
exercise to read in-between the lines. It was through this section that I
learnt about the visibility and invisibility of the author. For instance, in
Joe Sacco’s Palestine, the author himself is hyper-visible. I could trace this
visibility through reading the text meticulously and applied the same way of
reading to later texts in the semester. It made me aware of the level of
interreference the author intends to make in his/her work.
Another most important take-away from this course, for which
I will forever be thankful was the workshop class by Aditi Rao on metaphor and imagery.
On day one, she asked us to select any grand idea like, love, hate, loss, etc.
I picked up the word, ‘void’ which I had used in my poem, Chipped Memories:
“I sit even now
with the same chipped tea mug
which has now become a vessel
to empty the void you created.”
I deliberately chose this word after the classroom feedback,
which propelled me to rethink its usage because it was very heavy in contrast
to the lightness of my poem. Rao then asked us to give it a shape, color,
movement etc. This exercise significantly helped me in identifying ways of
breaking down complex words for better comprehension of the readers. It also
helped me in concretizing an abstract word. This grounding helped in knowing
about the subject and the character we are writing about. Amidst the
discussion, I remember her saying, “Poems are about abstractions, in a concrete
way.” And this advice has remained with me. The second class on metaphors
nuanced my writing about the power of particular. A phrase used by Rao to
emphasize why turning to abstract ideas is not a great move for poets and
writers.
The technique of repetition and line-breaks helped me in not
just bringing the meaning of the poem, but also how to bring it effectively. I
learnt to use repetition with caution, in adequate amount, and not to over do
it. Later, I realized that over doing also creates an affect but it has to be
kept in mind whether this affect is desired or not. Discussions on line
alignment— that short lines give rise to curiosity and suspense, whereas,
end-to-end lines promise certainty helped me in crafting poems for the
mid-semester assignment.
The distinction, between lyric and narrative poetry helped
me in reading different styles of writing poetry. We learnt about these terms
while reading Elizabeth Bishop’s ‘The Fish’, where the lyric with ‘thick
descriptions’ seized my interest. Now that we are talking about lyricism in
poetry, we cannot ignore the same in prose. Having a little understanding of
the lyric and the narrative, by the time we reached Arundhati Roy’s The God of
Small Things, I could mark distinctions between the language—where it was being
narrative and where lyric. I read The God of Small Things for the first time
two years ago, and the only review I gave in regard to its language was, “beautiful”.
But the word beautiful in itself is very grand—abstract. So when I re-read
Roy’s book during this semester, it was more dense. I could identify the
different narrative devices of capitalization, metaphors, and imagery deployed
by her. Different readings of the same text, over a period of time creates a
different understanding.
This course, nuanced with weekly exercises, class-room
participation helped in reading the texts better. There were thirty people in
class at a time, each with a different reading of the same sentence, which widened
the ways of approaching a text.
The last and the most crucial things which I learnt during
this span of four months was the art of criticism. Each class began with an
exercise to identify one line which worked and one which we’d like to change in
the writing pieces. This, I think was the most constructive way of criticizing
somebody’s work. So, the know-how of this constructive approach is as much
important as writing.
Comments
Post a Comment